지난 4월 2일 성외 유입자로부터 오미크론 확진자가 발생한 이후
4월 15일 18시까지 누계확진자가 43명에 다다르자
4월 16일 0시부터 4월 19일 24시까지 临时性管控 정책을 실시하기로 결정했다.
관련 내용 중 중요한 것 몇 가지만 옮겨본다.
1. 서안 시 전체 거주민은 불필요한 경우 외출을 자제하고 거주단지 내에서만 머문다.(全市小区(村)、单位人员非必要不外出,一般在小区内活动。)
2. 기업들은 정상 출근이 가능하지만, 불필요한 외근 및 회식을 삼가며, 직원들의 재택 근무를 장려한다.(企事业单位保持正常运转,减少非必要外出和聚集,鼓励支持员工居家办公)
3. 대형종합성상가(쇼핑몰), 공중유흥휴식장소(KTV, PC방, 술집, 마작방, 안마, 목욕탕, 사우나 등), 인원밀집시설(체육관, 헬스장) 및 주요 관광시설 등은 한시적으로 영업을 중단한다. (大型综合性商场、公众娱乐休闲场所(KTV、网吧、酒吧、棋牌室、剧本杀、密室逃脱、足浴店、洗浴中心、蒸拿房、茶馆等)、人员聚集经营性场所(健身房、体育馆、瑜珈馆和各类培训、中介机构等)、公共文化活动场所(景点、文化馆、图书馆、博物馆、影剧院等)和农村集贸市场暂停开放。)
4. 서안 시 전 식당 내 취식 금지. 픽업 및 배달만 가능하다.(全市各餐饮单位(含饮品店、小吃店、早餐店等,不含宾馆、单位内部食堂)暂停堂食,严格落实扫码登记等制度,可提供到店自取、网络或电话等外卖订餐)
오미크론 전파력을 고려하여 도시가 안정될 때까지 외출을 삼가해 달라는 정책이다.
시장, 슈퍼도 정상적으로 운영되지만 사람들은 마음이 불안하여
일단! 공지와는 상관없이 열심히 사재기를 하는 모습을 보이고있다.
이 시기도 무사히 지나가기를...

重要通告:为降低交叉感染风险 我市实行临时社会面管控
自4月2日发现省外输入新冠肺炎阳性感染者以来,市疫情防控指挥部在保证社会不停摆的前提下,采取精准流调溯源,大数据分析比对,重点人群、重点行业及大范围核酸筛查相结合的办法处置疫情。截至4月15日18时,我市累计发现本土阳性感染者43例,其中社会面发现5例,最近1例社会面病例为4月13日发现。本轮疫情为传染性极强的奥密克戎变异毒株,社会面病例主要为货运物流从业人员,与市民群众日常生活联系紧密,社会流动性大,流调溯源困难,且人传人、物传人的可能性同时存在。针对以上情况,经综合研判,市疫情防控指挥部决定从4月16日0时至19日24时,实行临时性管控措施,在尽量不影响社会正常生产生活秩序的前提下,进一步减少人员流动,降低交叉感染风险,争取早日实现社会面动态清零。现将有关要求通告如下:
一、全市小区(村)、单位人员非必要不外出,一般在小区内活动。小区实行“一门进出”,安排专人、志愿者24小时值守,人员出入必须落实扫码、测温、登记、戴口罩等措施。来我市探亲访友、出差、旅游人员非必要不离开居住地,尽量减少外出活动。
二、企事业单位保持正常运转,减少非必要外出和聚集,鼓励支持员工居家办公、远程办公、在单位(经营场所)住宿,控制到办公场所工作人数,减少相互间接触,做好通风、消毒等工作。与外来人员接触,要切实做好防护。主城区中小学校、托幼机构,除高三、初三毕业年级外,其他年级实行线上教学。
三、大型综合性商场、公众娱乐休闲场所(KTV、网吧、酒吧、棋牌室、剧本杀、密室逃脱、足浴店、洗浴中心、蒸拿房、茶馆等)、人员聚集经营性场所(健身房、体育馆、瑜珈馆和各类培训、中介机构等)、公共文化活动场所(景点、文化馆、图书馆、博物馆、影剧院等)和农村集贸市场暂停开放。监所、福利院、养老机构等特殊场所封闭管理。
四、全市各餐饮单位(含饮品店、小吃店、早餐店等,不含宾馆、单位内部食堂)暂停堂食,严格落实扫码登记等制度,可提供到店自取、网络或电话等外卖订餐,实施“无接触式”配送服务。
五、加强货运物流行业管理,按照《关于进一步加强货运物流和快递行业疫情防控工作的紧急通知》(市疫指办函〔2022〕341号)要求,严格落实各项防控措施。
六、从严管控公共交通,降低上座率。出租车、网约车不出市运营,乘坐公共交通进站(上车)前扫健康码,出示48小时核酸检测阴性证明,乘坐地铁须扫车厢二维码。
七、严控人员聚集,暂不举办大型会议、各类线下培训,严控群体性活动。实行“喜事缓办、丧事简办、宴会不办”。所有宗教活动场所(含民间信仰场所)暂时关闭,暂停一切宗教活动。
八、水电气暖等城市运转保障行业,需连续生产的企业单位,以及与居民生活密切相关的超市、便利店、农贸市场、医疗机构正常营业,严格落实通风消杀、扫码测温、佩戴口罩、一米线、预约、错峰、限流措施,空间狭小门店要做到人不进店。
九、社区(村组)要加强群众日常生活保障服务,特别是对独居老人、孕产妇、残疾人、慢性病患者等特殊人群,要积极做好日常生活和就医用药等服务保障。
十、进一步加强外防输入措施,鼓励市民群众联系亲友,动员其近期非必要不来(返)西安;确有必要的,要在抵达前24小时向目的地社区(村)、工作单位或所住酒店报备,抵达后主动配合落实核酸检测、健康监测等防控措施。
上述临时社会面管控措施,旨在减少人员流动带来的传播风险,排查可能隐匿在大家身边的感染源。请广大市民朋友充分理解,积极配合。让我们万众一心,众志成城,齐心协力创造安全健康的生活环境,早日取得疫情防控工作全面胜利!
西安市疫情防控指挥部
2022年4月15日
'서안 > 일상' 카테고리의 다른 글
서안의 무더위 (0) | 2022.07.05 |
---|---|
2022년 노동절 연휴 서안시 방역 정책 (0) | 2022.04.25 |
서안 순환고속도로(绕城高速) 운행 제한 정책 실시 (0) | 2022.04.15 |
서안시 건강코드 변경 (0) | 2022.03.31 |
서안 코로나 백신 접종 (0) | 2022.03.06 |